英语的委婉,你懂吗?

另外,虽然同是"怀孕", 但未婚的女性在不希望的情形下怀孕时,就说:She is "in trouble"(她"有了麻烦")。 [内急] 直接说"我要上厕所"似乎也没什么,但总让人觉得有点不够文雅,尤其是对女生...

“众口难调”,汉语翻译为“it is difficult to cater to all tastes,tastes differ”等。 例句: 羊羔虽美味,但众口难调。 Though lamb may be good, it is difficult to cook it to suit everyone's taste.

stab sb in the back指的是在(某人)背后捅刀子(指伤害信任自己的人)。He had been lied to and stabbed in the back by people that he thought were his friends.他曾经被一些他视...

更多内容请点击:英语的委婉,你懂吗? 推荐文章